…” Já foram expostas na primeira parte deste relatório as informações que sobre a situação eu podera obter em Portugal, antes da minha partida para a província. Essas informações eram concordes em que a revolta em S. Salvador já estaria subjugada quando...
…” Na marcha a coluna de S. Salvador para Noqui, pois que em face da nova situação o Exº Governador resolveu que toda a coluna marchasse até este último ponto, foram atacados e destruídos os povos de Solo e Quimuana em 12 de abril, depois de parlamentar...
Por Patrício Cipriano Mampuya Batsikama O ponto de partida das origens do Kôngo, se escutarmos os depositários de tradições orais ancestrais, é pior do que uma confusão. todavia, todos reconhecem que “Nsûndi tufila ntu, Mbâmba tulâmbudila malu” ou “Ntu...
…” O destacamento deu entrada em S. Salvador em 2 de abril; as tropas estavam bastante depauperadas por efeitos das fadigas sofridas e pela acção dos temporais quase quotidianos a que esteve absolutamente exposto sem dispor do mais insignificante abrigo....
…” Durante o seu estabelecimento, o gentio aproximara-se várias vezes do local ocupado, insultara a força e sobre ela fizera, a distância alguns tiros, pelo que o tenente Filipe solicitara do capitão Monteiro o castigo daquele gentio. Foi então atacado...
MBUTA – 12 … “ O destacamento contínuo a sua marcha para Cunga, que foi rapidamente destruída e d’essa importante povoação dirigiu-se para o Sul, queimando na sua marcha mais três povos, travessou o rio Cose (?), queimou o povo de Lombe e foi até Pembeje,...
Por Patrício Cipriano Mampuya Batsikama O uso do acento circunflexo indicará a quantidade fónica para diferenciar o valor definicional de alguns termos que, sem recurso a este instrumento, arriscaremos de considerar “papá” por “Papa”: Bika: dar nome;...
“ No dia 23, pela 8,30, ouviram-se tiros na direcção do cemitério; o gentio avançava em força por esse lado, aproximando-se até junto da casa holandesa. Saiu ao encontro do gentio o pelotão do alferes Gama, partindo também, pelo caminho de Banza Puto,...
Por Patrício Cipriano Mampuya Batsikama Fontes do Norte: Vatûnga Miguel (1918-2009) e a sua esposa Molley Julieta (1925-) faziam-nos repetir: “Ntûmb’a Mvêmba esikulu dyanene waku-lumukini Nzâmbi”. O primeiro é de Kibokolo, na missão. A segunda é de lusengele,...
… “ O ataque foi repelido pelas faces atacadas, sendo digna de registo a forma por que o 1º pelotão avançou para o inimigo, de arma ao ombro, num gesto à Lassale; o inimigo pôs-se em fuga não tornando a fazer-se ouvir senão à distância de 1500 metros...
Por Patrício Cipriano Mampuya Batsikama Nesse primeiro volume de “As Origens do reino do Kôngo”, utilizar-se-á o método paremiológico uma vez que a Tradição Oral veicula como a fonte predominante. Por tradição Oral, entenda-se o mito, na linguagem do...
Por Patrício Cipriano Mampuya Batsikama “Ao estudo da descrição, da classificação, da etimologia e da pragmática dos provérbios dá-se o nome de paremeologia, palavra derivada de parêmia, sinónima de provérbio, tal como se admite que o são: adágio, aforismo,...
…” Em 14 marchou a coluna para Minguengue e em 16 chegava ao Songololo; a coluna era comandada pelo capitão Cardoso e o Exº Governador acompanhava-a para tentar dar inteiro cumprimento às instruções se s. Exª o Governador-geral. Em 17 permaneceu ainda...
Por Patrício Cipriano Mampuya Batsikama b) Tradição alterada pela dinâmica do próprio povo O segundo problema relaciona-se com o facto de os africanos alterarem a sua história, sem o quererem ou saberem directamente, para além dos seus esforços ajudarem-lhes...
Por Dr José Carlos de Oliveira Factos Históricos Recentes como Suporte do Poder Político Zombo (1) A unidade dos kongo era (e ainda parece ser) reforçada religiosa e magicamente pela crença de que os antepassados fundadores tinham estabelecido os seus...
…” Em colunas acompanhadas de comboios de carregadores a “mise en marche” é sempre extramente difícil; nos primeiros dias de marcha as dificuldades, se os casos a resolver, as complicações, são inúmeras; por isso, e porque toda a marcha daquele dia se...
Por Patrício Cipriano Mampuya Batsikama a) A traduçao incapaz Convém avançar com o exemplo da bruxaria traduzida de kikôngo para o português a fim de ilustrar como a tradução é uma traição. Na linguagem corrente, o termo ndôki, que substituiu zômbi, ntêbo,...
Por Patrício Cipriano Mampuya Batsikama Tradição Travestida A seguir explicar-se-á como e quanto a tradição Oral é duplamente travestida. Primeiramente, pelos não-Kôngo que a escrevem pela primeira vez, traduzindo nas suas línguas e, em segundo lugar,...
…” Partiu o capitão Cardoso no dia 3 de fevereiro de Noqui para S. Salvador, com o pessoal indicado, estabelecendo o serviço de segurança desde que atingiu, a cerca de uma légua de Noqui, o campo de segregação de Minguengue. Nada de anormal se deu na...
…” Em 6 de janeiro acusava o comandante da 2ª companhia indígena e comandante militar de Maquela, capitão médico José Pinto Meira, a recepção da nota do governo do distrito em que lhe era ordenado que fizesse recolher o destacamento da Damba e comunicava...
À “ FUNDAÇÃO” assistiram, em 11, 800 indígenas armados e, fora da povoação tinham ficado os rebeldes das regiões Canda e Manguve; os rebeldes, pela boca de Buta, tinham exposto as suas pretensões e exigiam que até ser dada resposta do governo não fossem...