Overblog
Edit post Seguir este blog Administration + Create my blog
16 Jun

KIKONGO MALTRATADO.

Publicado por Muana Damba  - Etiquetas:  #Vamos aprender Kikongo.

 


“A identidade cultural do povo Africano manifesta-se (entre outras coisas) no uso das línguas nacionais e dos nomes atribuídos às famílias. No nosso caso temos nomes de família em línguas nacionais porque somos angolanos, e nomes de família em língua Portuguesa porque fomos colonizados pelos Portugueses e isto faz sentido”. Disse um sábio Angolano.


Mu; Mu (si) = singular Ba; Be (si) = plural

e.g:


MU-KONGO(Mukongo/Nkongo)

 

BA-KONGO(Bakongo); TOME NOTA: NÃO HÁ: “S” na palavra

 

“Bakongo””porque a palavra em si, já está no plural, por causa do prefixo: “BA”.


Línguas bantu: Todos os substantivos compreendem uma haste e de um conjunto de prefixos singular e plural.

    
MU-NTU(Muntu)


BA-NTU(Bantu)


MU-Zombo (Musi-Zombo, Muzombo, N’zombo) = homem ou mulher originário/a do município de Maquela do Zombo, (Angola) [originalmente: MAKELA MA ZOMBO ]


BA-Zombo (Bazombo, A Zombo) = homens e mulheres originários do município de Maquela do Zombo, província do Uíge (Angola) [originalmente: MAKELA MA ZOMBO - “...Nzé e Lukezo kà tóma sóba ye fwasá e nkumbu zeto...”] 

 

MU-Ana (Muana or Mwana) = filho/filha B-Ana(Bana, Âna) = crianças(filhos e filhas)

Mwana Kongo Día Ntontela Bana Ba Kongo Día Ntontela


Musi Nkusu-Mpete = homem/mulher(nativo/a) da comuna de Nkusu-Mpete no município da Damba, província do Uige (Angola).


Besi Nkusu-Mpete = homens/mulheres de Nkusu-Mpete.



POR FAVOR RESPEITE O USO DOS SONS NASAIS: M e N
KUMBU = FAMA NKUMBU = SUBSTANTIVO


Tome Nota: omitindo ou ignorando M e / ou N você vai estar corrompendo: substantivos, adjetivos, verbos, etc ... (Desta forma poderás "redefinir" a língua Kikongo.


Por favor observai as regras gramáticais da língua Kikongo, como foram originalmente estabelecidas por Nkaka João NLEMVO ( ver A biografia de Mantantu Dundulu Lemvo. ) , o honorável linguista Nkongo em 1885.


O outro famoso linguista Nkongo muitas vezes ignorado, foi Tata Miguel NEKAKA, no século 19 ( ver Os Zombos na Tradição, na Colónia e na Independência (42) ). Ele traduziu partes significativas da Bíblia de Inglês para o Kikongo incluindo o livro de Ruth na Nkanda Nzambi (a Bíblia Sagrada).


Um Nkongo doutor em teologia, diplomado no Brasil e professor de língua Hebraíca disse que prefere ler o Nkanda Nzambi devido a aproximação etimológica de muitas palavras e expressões Kikongo à língua Hebraíca. Isto confirma o trabalho magnífico dos tradutores um deles claro, Tata Miguel Nèkáka.

 



" Se vi mais longe foi por estar de pé sobre ombros de gigantes." (Sir. Isaac Newton)


Gostaríamos de abrir um parêntesis para honrar todos os linguistas Angolanos do século 19, cujo o trabalho magnífico continua a servir de referência hoje e continuará com certeza por mais e mais gerações.
O nosso especial reconhecimento pelo trabalho de Jelemia dia Sabatelu de Malanje (nome português: Jeremias Álvares da Costa) ele é o Angolano que ensinou ao missionário e linguista metodista Suiço Heli Chatelain a língua Kimbundu. Em 1890 foi levado pelo senhor Heli para os Estados Unidos onde continuou o seu trabalho sobre a gramática Kimbundu que serviu de base para a tradução da Bíblia Sagrada para o Kimbundu.


Jelemia dia Sabatelu deu uma contribuição à ciência da linguística de tal maneira importante, que foi homenageado com uma estátua, que ainda hoje se pode ver no Instituto Smithsonian, em Washington.



PALAVRAS “MALTRATADAS”!


Tome Nota: A lista de palavras Kikongo abaixo não é exaustiva. Há centenas de palavras em língua Kikongo cuja pequena mudança na escrita (erro ortográfico) e pronúncia mudará e irá corromper definitivamente o significado original da palavra, como o caro leitor vai descobrir.


Boa pronúncia é crítico em língua Kikongo para o bem do significado original (etimologia) da palavra, como é na língua de Shakespeare.


MUNA NDINGA KONGO DÍA NTONTELA


Bala = Duro Mbala = Nome geralmente atribuído aos meninos (etimologia: animal réptil da família crocodylidae?...).


Baka = Obter Mbaka = Homem ou mulher de estatura muito menor que a regular.



Buka = Multidão; i.e. vir em grande multidão. Mbuka = Estrados


Bungu = Razão (motivo) Mbungu = Pão formigas? [ants’ bread]


Dinga (dinga-dinga) = Laringe Ndinga = Voz


Fula = Soprar, forjar Mfula = Pó (resultado da Mistura de gindungu, e outros gêneros alimentícios...) usado pelo feiticeiro durante o exorcismo; Esconjuro.

 
Funa = Fermento (Funisa, v. fermentar) Nfuna = Fome (de longa duração)


Fuka = Cobrir, tapar, esconder, fechar?, cobrir-se. Mfuka = Dívida


Fwidi = Perda (perda de um ente querido/familiar) Mfwidi = Enlutado


Kanda = O Clã Nkanda = Apresentar-se com liberdade.


Kanga = Amarrar Nkanga = Cacho (i.e cacho de banana).



Káka = Sózinho Nkaka = Avó/Avô


Kenda = “Ordem de marcha” – imperativo, terceira pessoa do singular – NDÁ!..., segunda pessoa do singular (i.e. Vai-te embora!...). Nkenda = Tristeza
Kongo = Antigo reino da África Ocidental. Nkongo = Bom caçador (franco atirador).


Koko = Mão, Nkoko = Riacho (pequeno rio).


Kosi = Primeiro (i.e números ordinais), [Kole = Segundo]. Nkosi = Leão


Kuba = Contribuição, v. contribuir. Nkuba = Pancadaria, Surra.


Kuna = Preposição, exprime lugar – localização. Nkuna = 1.Semente; 2. espécie
Kuku = Uma enxada pequena. Nkuku = Sujeira, mancha, fuligem, poeira.

 
Kumbi = 1. Aquele que foi iniciado no mistério "da Elongo ou do Eseka ;

 

2. Transporte (kumbi dia ntoto = carro, kumbi dia zulu = avião, kumbi dia kalunga = barco) Nkumbi = Uma maravilha.

Kumbu = Fama, Nkumbu = Substantivo


Kunga = Congregar, Nkunga = Canção


Kulu = Pé,  Nkûlu = Ancião


Kusu = Esfregar na mancha, esfregaço. Nkusu, (- mingyende) = adv., dia-a-dia.


Longo = Casamento (Matrimónio, a vida conjugal). Nlongo = 1. Santo; 2. Sómente; 3. Medicamento.


Lula = Caminho, Estrada Nlula = n., raiva, ódio, amargura. O nlula, adv., estava zangado (attitude - humor); wele o nlula, retirou-se em um modo irritado.


Ludi = A verdade, Nludi = Tecto


Sambu = 1. Salmos; 2. Sessão de oração; 3. Culto dominical Nsambu = Graça, bênção, favor.


Sanga = Partículas adverbiais, também exigem o prefixo em K. Nsanga = 1. Colar: 2. n., o irmão ou irmã do sexo oposto só, i.e. um irmão usa-lo de uma irmã e vice-versa.
 
Simba = 1. Pegar; 2. Guardar Nsimba = Gêmeo mais velho irmão / irmã (aquele que foi entregue primeiro durante o nascimento).


Sita = Estéril Nsita = Raiva (attitude: teimosia).


Suka(suka-suka) = 1. cãibra e rigidez após sentar-se um longo tempo;


2. facada. Nsuka(oku nsuka ntu) = 1. finalmente; 2. “até que enfim!”; 3. no final.


Sunda = v.t. + ganhar (bem), obter uma vantagem sobre. Nsunda = n., a excelência.


Suku = Quarto i.e. habitação destinada para dormer. Nsuku = Ações, grilhões.

 
Têka: v.i. Brilhar, sair como o sol depois de embotamento. Nteka = Nome de um homem, o que implica que, agora que ele é nascido na família que se tornou diminuída, com o nascimento dele a família vai aumentar.


Tona(tonena) = Reconhecer Ntona = 1. Gênio; 2. instinto


Toko = Mancebo(rapaz) Ntoko= Beleza

 
Tumbu = Punição, Ntumbu = Agulha


Tunga = Construir, Ntunga = Pulga


Vunda = v., parar para descansar. Mvunda = Deboche, os efeitos do mal de, n., Embriaguez, os efeitos depois deste acto.


Vula: 1. Dispersar da multidão, nuvens, 2. Ser alargada; 3. Nação. Mvûla: 1. Egoísmo, 2. Chuva (Em Kikongo original: mfwefo = chuva fina, mvumbi = chuva muito pesada).


Zadi(zadi-zadi) = Rapidez Nzadi = Rio grande


Zala = v.i. +Subir (da maré) Nzala = 1. Fome, 2. Unhas


Zengo = n., uma mulher que deixou de conceber ou que nunca tenha tido filhos, apesar de ser casada há muito tempo, usado também de um homem ou animal em condição semelhante, um animal castrado, um eunuco. Nzengo = n., uma sentença, o julgamento, a decisão em um tribunal ou em sua própria mente, opinião, um preço acordado, o preço do contrato.

 

 

                                                           Em Colaboração com www.luvila.com

 

 


Archivos

Acerca del blog

Página de informação geral do Município da Damba e da história do Kongo